O filho do pescador
Pioneiro
do romance nacional é, com muito favor, obra sofrível
Indeciso entre a narração, arroubos poéticos e um
moralismo ultracarola, Teixeira e Sousa legou à posteridade o bisonho esboço de ficção intitulado O filho do pescador
(1843). Historicamente falando, é o primeiro romance brasileiro; mas é com bem
fundadas razões que Alfredo Bosi o exclui, na História concisa da literatura brasileira, da linhagem mais ilustre
de nossa ficção romântica: realmente não seria justo colocá-lo no mesmo plano de
Macedo e Alencar.
Se estes aprenderam algo com o pioneiro, terá sido que
deviam evitar a simples transposição do típico enredo folhetinesco francês, com
seus baldes de lágrimas jorrando em desfechos invariavelmente piedosos e
inverossímeis. Quem acha Alencar prolixo e moralista tem pouca chance de
aguentar vinte páginas de O filho do
pescador.
Apesar do título, a protagonista é Laura, que, bem ao
gosto do Romantismo doentio, sintetiza a contradição da beleza absoluta com o
perfeito mau caráter. Em torno dessa abstração de saias gira o enredo. No
princípio, ela se casa com Augusto, cujo nome se revelará a correspondência de
todas as qualidades morais possíveis a um homem.
O relato não é, entretanto, desprovido da principal
qualidade esperada pelos leitores menos exigentes. Abundam nele as reviravoltas
e surpresas, sempre apoiadas no sentimentalismo mais primário. A pérfida Laura
convence seu terceiro amante a matar-lhe o marido; em seguida, faz o quarto amante
matar o terceiro. Quando lhe aparece um amor puro e sincero, na figura do jovem
caçador que afinal saberemos ser seu filho, é tarde demais: o enredo já progride
(apesar da falação do narrador) em direção ao desfecho, no qual a malfeitora
forçosamente teria que ser castigada – ainda que apenas com a vergonha, o
arrependimento e o convento.
Enfim, se houver algum proveito para o leitor atual em
conhecer O filho do pescador,
dificilmente estará ligado ao prazer da leitura. Mas o livro traz bons tópicos de
pesquisa até mesmo para os interessados em Linguística: seria divertido inventariar,
na especiosa ortografia de Teixeira e Sousa, formas caídas em desuso (quando
não simplesmente derivadas da formação deficiente do autor) como “estrupo” e
“hallucinação”. No campo específico dos estudos literários, pode ser
interessante verificar a interpolação de motivos poéticos do Arcadismo ou a
glosa, bem mal feita, de certas passagens da sermonística de Vieira. Mas se você
é “só” um leitor, sem qualquer interesse profissional na leitura, pode pular
esse tópico e não terá perdido nada de importante.
@eloesiopaulo
Comentários
Postar um comentário